RAI

Obras de referencia

Comunes a todas las áreas
  • MARTÍN MUNICIO, Ángel y COLINO MARTÍNEZ, Antonio (2003): Diccionario Español de la Energía. Madrid: ENRESA y Ediciones DOCE CALLES, S.L.
  • MCGRAW-HILL-BOIXAREU (1981): Diccionario de términos científicos y técnicos. Barcelona-México: Marcombo Boixareu Editores.
  • MARTINEZ-VAL, José M.ª (2000): Diccionario Enciclopédico de Tecnología. Madrid: Editorial Síntesis
  • REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS FÍSICAS Y NATURALES (1996): Vocabulario científico y técnico. Madrid. Editorial Espasa Calpe, S.A.
  • REAL ACADEMIA DE CIENCIAS EXACTAS FÍSICAS Y NATURALES (2002): Diccionario esencial de las ciencias. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A.
  • PARKER, Sybyl P. (2003): McGraw-Hill Dictionary of Scientific and Technical Terms (sixth edition). McGraw-Hill Companies, Inc.
Aeronáutica, naval y transportes
  • AENOR: Normas terminográficas.
  • AGARD (1980): Multilingual Aeronautical Dictionary. Londres.
  • O’SCANLAN, Timoteo (1974): Diccionario Marítimo Español. Madrid. Museo Naval de Madrid [ed. Facs., 1831].
  • MARTÍNEZ ESPINOSA, Juan José (1989): Diccionario Marino español-inglés e inglés-español para uso en el Colegio Naval. Madrid. Editorial Naval [ed. Facs., 1849].
  • TAGGART, Robert (1980): Ship design and construction. New York, Society of Naval Architects and Marine Engineers.
  • HARRINGTON, Roy L. (1971): Marine Engineering. New York, Society of Naval Architects and Marine Engineers.
  • BIJAN, V. (2008): Introduction to air transport economics: from theory to applications. Hampshire: Ashgate, cop.
  • CAMARERO, A. (2013):Tráfico marítimo de pasajeros. Fundación Agustín de Betancourt.
  • LEÓN, M. (1999):Diccionario políglota del tren.Luna Publicaciones, S.L.
  • SOLER, R. (2001): Coordinación e ingeniería del transporte.  EUIT de Obras Públicas.
  • IRIBARREN, R. (1964): Obras Marítimas. Oleaje y Diques. Dossat.
Agroforestal
  • SÁNCHEZ MONGE, Enrique [inédito]: Diccionario de Fitotecnia.
  • S.E.C.F. (2005): Diccionario Forestal. Madrid-Barcelona-México: Ediciones Mundi-Prensa.
  • S.E.C.F. (1999): Diccionario de Ciencias Hortícolas. Ediciones Mundi-Prensa.
  • HELMS, John A. (1998): The Dictionary of Forestry. The Society of American Foresters and CABI Publishing.
  • FONT QUER, P. (1963): Diccionario de Botánica. Editorial Labor, S.A.
  • RAMOS, Ángel (1987): Diccionario de la Naturaleza. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A.
  • LOSADA BALTAR, Héctor (2013): Glosario de términos relacionados con el riego. Asociación del Riego Sostenible. Enlace a la página del glosario (abre en ventana nueva)
  • FAO:FAOTERM. Food and Agriculture Organization of the United Nations. Enlace a la página de FAO (abre en ventana nueva)
Construcción
  • SCHIMITT, Heinrich (1978): Tratado de construcción, Barcelona: Editorial Gustavo Gili.
  • DÍAZ DEL RÍO, Manuel (2007): Manual de maquinaria de construcción. Madrid: McGraw-Hill.
  • CALAVERA, José (1984): Proyecto y cálculo de estructuras de hormigón para edificios. Madrid: INTEMAC.
  • ALMAZÁN GÁRATE, José Luis; PALOMINO MONZÓN, Mª del Carmen; GARCÍA MONTES, José Raúl (2000): Introducción al diseño de obras de defensa de formas costeras de depósito. Madrid: E.T.S. Ing. Caminos, Canales y Puertos.
  • GARCÍA MESEGUER, Álvaro; MORÁN CABRÉ, Francisco; ARROYO PORTERO, Juan Carlos (2009): Jiménez Montoya. Hormigón Armado. Barcelona: Editorial Gustavo Gili.
Tecnologías de la información y las comunicaciones
  • AENOR:Normas terminográficas.
  • UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES, Sector de Normalización de las Telecomunicaciones (UIT-T)
  • MCGRAW-HILL (2007): McGraw Hill Encyclopedia of Science & Technology. McGraw-Hill Companies, Inc.
  • ERB, Uwe y KELLER, Harald (2001): Scientific and Technical Acronyms, Symbols, and Abbreviations. John Wiley & Sons, Inc.
  • CORTÉS CHERTA, Manuel; ENSEÑART BADÍA, Alfonso y CORRALES MARTÍN, Juan (1976): Teoría general de máquinas eléctricas. Universidad Nacional de Educación a Distancia.
  • MICROSOFT CORPORATION (2004): Diccionario de Informática e Internet de Microsoft (2.ª edición). McGraw-Hill Companies, Inc.
  • ALARCÓN ÁLVAREZ, Enrique (2007): Diccionario de términos informáticos e Internet. Anaya Multimedia.
Seguridad y defensa
  • MINISTERIO DE DEFENSA (1999): Glosario militar. España.
  • MINISTERIO DE DEFENSA: Normas militares.
Química industrial
  • AENOR: Normas terminográficas.
  • ASENJO, José Luis; BARBADILLO, Pedro y GONZÁLEZ MONFORT, Pilar (1992): Diccionario Terminológico Iberoamericano de Celulosa, Papel, y sus derivados. Madrid: Instituto Papelero Español.
  • MARTÍNEZ DE SOUSA, José (1974): Diccionario de tipografía y del libro. Barcelona: Editorial labor, S.A.
  • CASALS, Ricard (1985): Terminología técnica de artes gráficas (español-inglés). Barcelona: Tecnoteca.
  • VAN DERVEER, Paul D. y HAAS, Leonard E. (1976): International glossary of technical terms for the pulp and paper industry. San Francisco: Miller Freeman publications, Inc.
  • RODRÍGUEZ, César y HUMPHREY, George A. (1966): Bilingual Dictionary of the Graphic Arts. Inglés-Español, Español-Inglés. New York: George A. Humphrey, Publ.
  • LAVIGNE, JOHN R. y PATRICK,Ken L. (1986): Pulp and Paper dictionary. San Francisco: Pulp and Paper International.
Ingeniería biomédica
  • AENOR: Normas terminográficas.
  • REAL ACADEMIA NACIONAL DE MEDICINA (2013): Diccionario de términos médicos. Editorial Médica Panamericana.
  • CORTÉS GABAUDAN, Francisco y UREÑA BRACERO, Jesús (2011): Dicciomed.eusal.es. Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico. Ediciones Universidad de Salamanca. Enlace a la página de Dicciomed (abre en ventana nueva)
  • NAVARRO, Fernando A.: Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición). Edición electrónica (versión 3.01). Madrid: Cos, 2013. Enlace a la página del diccionario de dudas (abre en ventana nueva)
  • NAVARRO, Fernando A.: Glosario de fármacos con nombre común no internacional (EN-ES). Revista Panace@ Vol. 3, n.º 7. Marzo, 2002.
  • ZOMEÑO, Mariano: Glosario de Radioterapia. Revista Panace@ Vol. 3, n.º 9-10. Diciembre, 2002.
  • SALADRIGAS, María Verónica: Glosario fraseológico de genomic imprinting. Revista Panace@ Vol. 2, n.º 5. Septiembre, 2001.
  • SALADRIGAS, María Verónica y CLAROS, Gonzalo M. Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (1). Panace@ 3(9-10), 13-28.
  • SALADRIGAS, María Verónica y CLAROS, Gonzalo M. Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (2). Panace@ 4(11), 18-29.
  • SALADRIGAS, María Verónica, CLAROS, Gonzalo M. y GONZÁLEZ-HALPHEN D. (2003). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (3). Panace@ 4(12), 136-142.
  • SALADRIGAS, María Verónica, CLAROS, Gonzalo M. y GONZÁLEZ-HALPHEN D.(2003). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (4). Panace@ 4(13-14), 239-250.
  • SALADRIGAS, María Verónica, CLAROS, Gonzalo M. y GONZÁLEZ-HALPHEN D.(2004). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (5). Panace@ 5(16), 109-126.
  • SALADRIGAS, María Verónica, CLAROS, Gonzalo M. y GONZÁLEZ-HALPHEN D.(2005). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (6). Panace@ 6(19), 12-19.
  • SALADRIGAS, María Verónica (2005). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (7). Panace@ 6(21-22), 265-275.
  • SALADRIGAS, María Verónica (2006). Vocabulario inglés-español de bioquímica y biología molecular (8-9). Panace@ 7(24), 265-275.
Diccionarios generales
  • REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2001): Diccionario de la lengua española. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A.
  • REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2006): Diccionario esencial de la lengua española. Madrid: Editorial Espasa Calpe, S.A.
  • REAL ACADEMIA ESPAÑOLA y ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2005): Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana Ediciones Generales, S.L.
  • SECO, Manuel; ANDRÉS, Olimpia y RAMOS, Gabino (2008): Diccionario del español actual. Madrid: Santillana Ediciones Generales, S.L.

Entidades colaboradoras

Ministerio de Ciencia e Innovación
Fundacion montemadrid
Endesa
Fundación ONCE
Fundación Prorebus
UNE